Michel Sardou - Tu Es Pierre

Letra da música

Cette histoire aurait pu se passer

Sur les bords du lac de Tibériade,

Dans les années 30 de l'ère chrétienne.


C'était au printemps le grand jour de l'ouverture.

Pierre surveillait son bouchon.

Pas le moindre espoir de la plus maigre friture,

Pas plus d'ablette que de goujon.


Quand il aperçut, aux alentours de midi,

Un genre de prophète, un Messie,

Qui lui dit qui lui dit qui lui dit oh :


Tu es Pierre.

C'est sur toi que je bâtirai la terre.

Tu dois sauver tes frères.

Tu es Pierre.

Salue ton père et va faire ta valise.

Sur toi je rebâtirai mon église.


Moi j'aime mon boulot, ma famille et mes copains.

Je n'peux pas m'en aller comme ça.

J'aurais l'air de quoi, de partir sur les chemins

Pour chanter des alléluia ?


"Fais ce qu'on te dit", lui répondit le Messie,

"Et n'oublie pas qu'au Paradis

C'est écrit c'est écrit c'est écrit oh "


Tu es Pierre

C'est sur toi que je bâtirai la terre

Tu dois sauver tes frères

Tu es Pierre

Salue ton père et va faire ta valise

Sur toi je rebâtirai mon église


Tu es Pierre.

C'est sur toi que je bâtirai la terre.

Tu dois sauver tes frères.

Tradução

Esta história aurait pu se passer

Nas margens do lago de Tibériade,

Nos anos 30 da igreja cristã.


C'était au printemps le grand jour de l'ouverture.

Pierre vigia seu filho bouchon.

Pas le moindre espoir de la plus maigre friture,

Pas plus d'ablette que de goujon.


Quando o aperçut, aux alentours de midi,

Um gênero de profeta, um Messie,

Qui lui dit qui lui dit qui lui dit oh:


Você é Pierre.

É sobre você que eu bâtirai la terre.

Tu dois sauver tes frères.

Você é Pierre.

Salue ton père et va faire ta valise.

Sur toi je rebâtirai mon église.


Moi j'aime mon boulot, ma famille et mes copains.

Je n'peux pas m'en aller comme ça.

J'aurais l'air de quoi, de partir sur les chemins

Para cantar de aleluia?


"Fais ce qu'on te dit", lui responde le Messie,

"Et n'oublie pas qu'au Paradis

É escrito, é escrito, é escrito, oh "


Você é Pierre

É sobre você que eu bâtirai la terre

Tu dois sauver tes frères

Você é Pierre

Salue ton père et va faire ta valise

Sur toi je rebatirai mon église


Você é Pierre.

É sobre você que eu bâtirai la terre.

Tu dois sauver tes frères.

EnglishČeskýDeutschEspañolFrançaisItalianoMagyarPolskiSvenskTürkРусский