Michel Sardou - Putain De Temps

Letra da música

On retrouve une lettre

Abîmée par le temps,

Le souvenir d'un être

Aimé à dix-sept ans,

On revoit un visage,

On écoute une voix

Qui ressemble au passage

A l'image d'autrefois,

On en fait des histoires

Pour une photo jaunie,

Le ciel de ma mémoire

A des reflets bleu-nuit.


Putain de temps

Qui fait des enfants aux enfants,

Des tours d'ivoire aux éléphants,

Putain de temps.

Tout doucement,

On va sur ses noces de diamant.

Le champagne coule au nouvel an,

Putain de temps.


On cherche dans un livre

Les mots que l'on attend,

De n'avoir pas su vivre

La vie au bon moment.

On rencontre au hasard

Un témoin du passé

Et s'ouvrent les armoires

Des sentiments blessés.

On refait malgré soi

Le chemin à l'envers

En se disant tout bas

Que c'était mieux hier.


Putain de temps

Qui fait des enfants aux enfants,

Des tours d'ivoire aux éléphants,

Putain de temps.

Tout doucement,

On va sur ses noces de diamant,

Le champagne coule au nouvel an,

Putain de temps.


Depuis le temps

Qu'on va de l'eau à l'Océan,

Sans fin et sans commencement,

Putain de temps.

Finalement,

Le ciel nous gardera vivant.

On se reverra forcément,

Putain de temps.

Tradução

On retrouve une lettre

Abîmée par le temps,

Le souvenir d'un être

Aimé à dix-sept ans,

Ao revoit un visage,

On écoute une voix

Qui se assemelha au passage

A l'image d'autrefois,

On en fait des histoires

Despeje uma foto alegre,

O céu da minha memória

A des reflets bleu-nuit.


Putain de temps

Qui fait des enfants aux enfants,

Des tours d'ivoire aux elefantes,

Coloque o tempo.

Tudo bem,

On va sur ses noces de diamante.

Le champanhe coule au nouvel an,

Coloque o tempo.


On cherche dans un livre

Les mots que eu vou participar,

De n'avoir pas su vivre

La vie au bon momento.

Sobre o encontro com Hasard

Um temoin du passé

E abra os armários

Des sentimentos abençoados.

Em refait malgré soi

Le chemin à l'envers

En se disant tout bas

Que c'était mieux aqui.


Putain de temps

Qui fait des enfants aux enfants,

Des tours d'ivoire aux elefantes,

Coloque o tempo.

Tudo bem,

Em va sur ses noces de diamante,

Le champanhe coule au nouvel an,

Coloque o tempo.


Desde o início

Qu'on va de l'eau à l'Océan,

Sans fin et sans começo,

Coloque o tempo.

Finalizando,

Le ciel nous gardera vivant.

On se reverra forcément,

Coloque o tempo.

EnglishČeskýDeutschEspañolFrançaisItalianoMagyarPolskiSvenskTürkРусский